segunda-feira, 10 de março de 2014

Bulma - ブルマ

Salve galera!!!

Seguindo a ordem do desenho, a primeira personagem que o Goku conhece é a Bulma (ブルマ)(1).

Ela conhece Goku com 16 anos de idade, ao tentar encontrar as esferas do dragão. Ela encontra uma das esferas no porão de sua casa, descobre para quê serve e sai à caça. Desenvolve uma radar de esferas do Dragão, o Radar do Dragão (ドラゴンレーダー)(2), e um dos primeiros a encontrar é a esfera que está com Goku. Só para lembrar: ela tem em mão a esfera com 2 estrelas.

Filha de cientistas/inventores, é filha do dono da Capsule Corp, uma empresa que vende coisas em forma de cápsula, como carro dentro da cápsula, avião, casa... Enfim, é só apertar o botão da cápsula que se torna o que for que seja. Ah, os pais de Bulma se chamam Sr. e Sra. Briefs (ブリーフ)(3). Ah, e ela tem uma irmã mais velha que se chama Tights (タイツ)(4).

Ela leva Goku na sua jornada para ajudar na procura da esfera do Dragão, já que ele é muito forte... No meio da aventura, tem uma passagem onde ela faz o lendário Pafu-Pafu (パフパフ)(5) para o mestre Kame. Na realidade, foi o Oolong que se transformou em Bulma que fez...

Ela não é uma guerreira, portanto quando sente algum perigo sai correndo.

No mais, casa-se com o arqui-rival do Goku, o Vegeta e tem 2 filhos, Trunks e Bura. Esses nomes serão frisado mais à frente.

Vamos às palavras em japonês:

1 - ブルマ - Bulma
Kanji: não existe
Katakana: ブルマ
Hiragana: ぶるま

Bulma em japonês significa shorts feminino. 


2 - ドラゴンレーダー - Doragon Reedaa
Kanji: não existe
Katakana: ドラゴンレーダー
Hiragana: どらごんれーだー
  
Ao pé da letra. Radar do Dragão. 

3 - ブリーフ - burifu
Kanji: não existe
Katakana: ブリーフ
Hiragana: ぶりーふ
  
Sim, cueca. Família Cueca. Portanto, o nome traduzido da Bulma poderia ser Cueca Shots. rsrs

4 - タイツ- Taitsu
Kanji: não existe
Katakana: タイツ
Hiragana: たいつ
  
Significa meia-calça. É outra palavra em inglês. 


Puf-Puf
5 - パフパフ- Pafu Pafu
Kanji: não existe
Katakana: パフパフ
Hiragana: ぱふぱふ
  
Não sei a tradução no anime, mas no Japão significa, pois bem, fazer puf-puf com os seios com o rosto no meio delas...
Os mangás japoneses eram liberados naquela época... rsrs.

É isso ai pessoal!!!!

Até a próxima!


sábado, 8 de março de 2014

Son Gohan - 孫悟飯

Salve salve galerinha!

Segue mais uma postagem, desta vez vamos falar do filho do Goku, Gohan.

O nome completo dele é Son Gohan (孫悟飯)(1). , mais conhecido como Gohan (observe que o kanji não é igual Gohan (御飯)(2) de refeição).

O nome é em homenagem ao pai/avó criador do Goku, que o acolheu quando encontrou Goku no meio da floresta (e foi Goku quem o matou sem querer, quando se transformou em macaco gigante quando avistou a lua cheia).

A primeira aparição do Gohan foi no início do Dragon Ball Z, onde Goku já é casado com a Chichi (チチ)(3).

Logo que Goku apresenta o seu filho para os antigos amigos, ele é raptado pelo irmão Saiyajin de Goku, o Raditz (ラディッツ)(4). Ao final da saga Cell (セル)(5), ele se torna o guerreiro mais poderoso, ultrapassando nada menos que Goku, o seu pai. Mas, no inicio da saga Majin Boo, como ele acaba virando um universitário, acaba perdendo seu posto de mais forte.

No início do Dragon Ball GT ele já tem uma filha com sua esposa Videl (ビーデル)(6), filha do lendário Mr. Satan (ミスターサタン)(7), a garotinha Pan (パン)(8), que se torna uma das protagonistas da nova temporada.

Vamos às palavras em japonês:

Para quem quer aprender o básico, clique AQUI.

1 - 孫悟飯 - Son Gohan
Kanji: 孫悟
Katakana: ソンゴハン
Hiragana: そんごはん

孫 - Significa Neto. Leia Son (ソン/そん) ou Magô (マゴ/まご)
悟 - Significa Iluminação. Leia Go (ゴ/ご) ou Satori (サトリ/さとり)
- Significa arroz cozido. Leia Meshi (メシ/めし) ou Han (ハン/はん)

Nome em homenagem ao pai/avó criador do Goku.

2 - 御飯 - Gohan
Kanji: 御飯
Katakana: ゴハン
Hiragana: ごはん

御- Nunca utilizada sozinho, serve para agregar respeito e gratidão à palavra. Leia Go (ゴ/ご) ou O (オ/お)
- Significa arroz cozido. Leia Meshi (メシ/めし) ou Han (ハン/はん)

Significa refeição ou arroz cozido. O arroz é sinônimo de refeição, no Japão. Como o alimento é sagrado e para demonstrar gratidão, utiliza-se o O. Também no Japão tem-se o costume de dizer itadakimasu (頂きます) antes de iniciar a refeição e gotisousama (御ちそう様) após o término da refeição. Isto tudo é cultural, demonstra o quanto uma refeição é sagrado e importante para os japoneses.

3 - チチ - Chichi
Kanji: não existe para esta personagem
Katakana: チチ
Hiragana: ちち

Nome da esposa do Goku, não existe um kanji para esta personagem, mas acredito que seja , de seios, pois significa pai, e ambas tem a mesma fonética.

4 - ラディッツ - Raditz
Kanji: não existeKatakana: ラディッツ
Hiragana: らでぃっつ

Nome em homenagem ao pai/avó criador do Goku. Como todos da raça Saiyajin, o nome se deriva de um legume. Neste caso, Radish, que significa Nabo, em inglês. Em japonês, nabo significa Kabu(かぶ).

5 - セル - Cell
Kanji: não existe
Katakana: セル
Hiragana: せる

Significa célula, em inglês. Em japonês seria Saibou (細胞).


6 - ビーデル - Videl
Kanji: não existe
Katakana: ビーデル
Hiragana: びーでる

Filha do Mr. Satan, trocando a ordem das palavras de Videl seria Devil. Em japonês seria Akuma (悪魔) ou Maou (魔王), onde Maou seria o Rei das trevas ou Rei do Mal.

7 - ミスターサタン - Mr. Satan
Kanji: não existe
Katakana: ミスターサタン
Hiragana: みすたーさたん

Pai da Videl. Satan, rei das Trevas. Família do Inferno, rsrs....

8 - パン - Pan
Kanji: não existe
Katakana: パン
Hiragana: ぱん

Sim, é pão. Só isso.
Até a próxima pessoal!

sexta-feira, 7 de março de 2014

Son Goku - 孫悟空

Salve salve pessoal!

Hoje vamos frisar o personagem principal do Dragon Ball: Goku ou Son Goku (孫悟空)(1).

No Japão se utiliza o sobrenome antes do nome (e é desse jeito que o pessoal de lá te chama, exceto se for amigo de infância ou muiiito amigo).

É um sobrenome de origem chinesa. Na China (中国)(2) existe um livro que se chama Jornada ao Oeste(西遊記)(3) onde ele é citado. É um macaco que utiliza o bô Nyoibô(如意棒)(4), que cresce conforme ordens do dono. Ele também é citado como um Deus no Taoismo.

Bom, mas vamos a história do nosso protagonista. A história se dá início quando se encontra com a Bulma, que está coletando as esferas do dragão para realizar o seu maior desejo: arrumar um namorado. Meninas...

Apesar de pequeno ele é muito forte, por conta de ser um extraterrestre da raça Saiyajin (サイヤ人)(5). Esta raça tem como objetivo lançar crianças do seu povo para planetas a fim de dominá-las, pois é uma raça de guerreiros de ponta. Inclusive, o forte desta raça é a lua cheia, onde se transforma em um tipo de macaco gigante. Sim, igual ao lobisomen.

Após poucas e boas, ele decide treinar com seu primeiro discípulo, o mestre Kame. Dele aprende o seu maior golpe: o Kamehameha (かめはめ波)(6). Também ganha de presente a nuvem voadora Kintoun (筋斗雲)(7), que só pode ser utilizado por pessoas que tem o coração puro.

Ele treina para ser campeão, e após o campeonato mundial de artes marciais, ele decide sair para treinar sozinho mundo afora.

Ao final do campeonato seguinte, acaba tendo que enfrentar um extraterrestre que quer dominar o mundo. Na verdade, a história é na maioria de salvar o mundo, os outros planetas, o Universo.

Para isso, treina bastante. O treinamento Shugyou (修行)(8). Morre algumas vezes. Ah, um detalhe interessante... Cada vez que que o Saiyajin "quase morre", sua força se multiplica na próxima vez. Em uma delas, se torna o Super Saiyajin, depois o nivel 2 até chegar no 5, pelo que fiquei sabendo. Minha geração ficou na 3ª transformação...

Ah, e dentre os golpes mais famosos estão o GenkiDama (元気玉)(9) e o Teletransporte instantâneo (瞬間移動)(10).

Mas a história é realmente legal! Ainda mais para mim que era um menino...

Mais um detalhe: o nome de batismo de Goku, para os Saiyajins é Kakarotto(カカロット).

Vamos às palavras em japonês:

1 - 孫悟空 - Son Goku
Kanji: 孫悟空
Katakana: ソンゴクウ
Hiragana: そんごくう

孫 - Significa Neto. Leia Son (ソン/そん) ou Magô (マゴ/まご)
悟 - Significa Iluminação. Leia Go (ゴ/ご) ou Satori (サトリ/さとり)
- Significa Céu. Leia Kuu (クウ/くう) ou Sora (ソラ/そら) ou Kara (カラ/から)

Acredito que o nome seja somente nome, que foi retirado do livro "Jornada para o Oeste".


2 - 中国 - Chuugoku
Kanji: 中国
Katakana: チュウゴク
Hiragana: ちゅうごく

- Significa Neto. Leia Chuu  (チュウ/ちゅう) ou Naka (ナカ/なか)
- Significa Iluminação. Leia Goku (ゴク/ごく) ou Koku (コク/こく) ou Kuni (クニ/くに)

Chuugoku significa China, país asiático.

3 - 西遊記 - Saiyuuki
Kanji: 西遊記
Katakana: サイユウキ
Hiragana: さいゆうき

西 - Significa Oeste. Leia Sai (サイ/さい) ou Sei (セイ/せい) ou Nishi (ニシ/にし)
- Significa Brincar. Leia Yuu (ユウ/ゆう) ou Asobu (アソブ/あそぶ)
- Significa Céu. Leia Ki (キ/き) ou Shirusu (シルス/しるす)

O livro "Jornada para o Oeste". Livro chinês considerado como um dos Quatro Grandes Romanes Clássicos.

4 - 如意棒 - Nyoibô
Kanji: 如意棒
Katakana: ニョイボウ
Hiragana: にょいぼう 

- Significa Desta Forma, mas nunca é utilizada sozinho. Leia Nyo (ニョ/にょ) ou Gotoshi (ゴトシ/ごとし)
- Significa Sentimento. Leia I (イ/い) ou Omou (オモウ/おもう)
- Arma no kungfu ou karatê, não sei ao certo. Leia Bou (ボウ/ぼう) 
 
Arma que aparece no livro "Jornada para o Oeste". Ela cresce e diminui de acordo com a ordem do dono.


5 - サイヤ人 - Saiyajin
kanji: サイヤ人
Katakana: サイヤジン
Hiragana: さいやじん

- Significa Pessoa. Leia Hito (ヒト/ひと) ou Nin (ニン/にん)
 
Ser do planeta Saiya. Esta palavra não tem kanji. Agora a parte interessante: em katakana é サイヤ. Mudando a ordem fica ヤサイ. Traduzindo: Yasai são legumes e verduras (os vegetais). Ou seja: os nomes dos Saiyajins são sempre nome de vegetais. Inclusive Goku, que o nome Saiyajin é Kakarotto (カカロット/かかろっと), que deriva do carrot, cenoura em inglês.

6 - かめはめ波 - Kamehameha
Kanji: かめはめ波
Katakana:カメハメハ
Hiragana: かめはめは

- Significa Onda. Leia Ha (ハ/は) ou Nami (ナミ/なみ)

Simplesmente utilizou o nome do mestre Kame e colocou-o no golpe. Significa onda do Kame. Uma curiosidade: Kamehameha é nome do primeiro Rei dos nativos do Hawaii.

7 - 筋斗雲 - Kintoun
Kanji: 筋斗雲
Katakana: キントウン
Hiragana: きんとうん

- Significa Músculo. Leia Kin (キン/きん) ou Suji (スジ/すじ)
- É um tipo de medida para líquido: 18,039 Litros. Leia To (ト/と) ou Masu (マス/ます)
- Significa Nuvem. Leia Un (ウン/うん) ou Kumo (クモ/くも)

Significa Nuvem musculosa do tamanho de 18,039 litros... Faz sentido...


8 - 修行 - Shugyou
Kanji: 修行
Katakana: シュギョウ
Hiragana: しゅぎょう

- Significa Consertar. Leia Shuu (シュ/しゅ)

- Significa Ir ou seguir adiante. Leia Gyou (ギョウ/ぎょう) ou Iku (イク/いく)

Significa seguir adiante consertando seus próprios erros (profundo). Na tradução brasileira acaba falando treinamento, mas acho que é muito superficial para isto.


9 - 元気玉 - Genkidama
Kanji: 元気玉
Katakana: ゲンキダマ
Hiragana: げんきだま

- Significa Base. Leia Gen (ゲン/げん) ou Moto (モト/もと)
- Significa Ki (Aura). Leia Ki (キ/き) ou Ge (ゲ/げ)
- Significa Bola. Leia Tama (タマ/たま) ou Gyoku (ギョク/ぎょく)

Bola da saúde. Inclusive, ao perguntar para algum japonês se ele está bem, pergunte "Genki desuka?". O golpe é o acúmulo de energia saudável das pessoas que levantaram as mãos.


10 - 瞬間移動 - Shunkan Idou
Kanji: 瞬間移動
Katakana: シュンカンイドウ
Hiragana: しゅんかんいどう

- Significa Piscar de Olho. Leia Shun (シュン/しゅん) ou Matataku (マタタク/またたく)
- Significa Entre alguma coisa. Leia Ma (マ/ま) ou Kan (カン/かん)
- Significa se mover. Leia I (イ/い) ou Utsuru (ウツル/うつる)
- Significa Mover. Leia Dou (ドウ/どう) ou Ugoku (ウゴク/うごく)

Significa se mover num piscar de olhos. De fato é isto mesmo, já que ele viaja para locais muito distantes num piscar de olhos.



E não se esqueçam: (katakana/hiragana)!

Até a próxima pessoal!

quinta-feira, 6 de março de 2014

Dragon Ball - ドラゴンボール

Olá amigos!

Para começar a aprender japonês com mangás, nada melhor do que começar com Dragon Ball (ドラゴンボール)(1), um clássico que fez sucesso em vários países. E ainda continua...

Para quem não sabe, o desenho se passa com um personagem principal que é forte (Goku) mas sempre perde na primeira batalha... Depois, após treinamentos, acaba vencendo o rival. No início era esse o foco + procurar as esferas do dragão - 7 no total, para que apareça um dragão, o ShengLong (神龍)(2), e realiza um único desejo. Após o desejo realizado, as esferas se tornam pedras por 1 ano, e após este período ela se torna um Dragon Ball novamente. Ah, e Goku tem em mãos a esfera com 4 estrelas - Suuchinchuu ( 四星球)(3), que ele guarda como lembrança do seu avó criador, Gohan.

A história se passa primeiro na Terra, e depois a escala aumenta para o Universo.

Bom, não assisti todos os episódios, mas conheço bem até a 3ª temporada, onde a luta é com o Majin Boo.

Dragon Ball, como todo mundo sabe, é inglês.

Os japoneses gostam de utilizar muitas palavras em inglês, muito por causa da influência americana pós segunda guerra mundial.

Dragon Ball traduzido ao pé da letra seria "bolas do dragão" ou "esferas do dragão", que é amplamente utilizado nas versões traduzidas para o português.

Vamos às palavras em japonês:

1 - ドラゴンボール - Dragon Ball

Kanji forçado: 竜の ou 龍の - Leia-se "Ryuu no Tama".
Katakana: ドラゴンボール
Hiragana: どらごんぼーる

e 龍 - significam dragão. A primeira escrita é a mais moderninha, mais usual na atualidade. A segunda é a escrita antiga. Ambas se lê Ryu (リュウ/りゅう). É, o mesmo do Street Fighter, mas isto fica pra próxima ocasião...

- significa Bola ou esfera. Leia Tama (タマ/たま) ou Kyuu (キュウ/きゅう)

2 - 神龍 - ShengLong

Kanji: 神龍
Katakana:シェンロン
Hiragana: しぇんろん

Leia ShengLong mesmo. Significa "Deus do Dragão".

神 - significa Deus. Leia Shin (シン/しん) ou Kami(カミ/かみ)

- significa dragão. Leia Ryu (リュウ/りゅう)

3 - 四星球 - Suuchinchuu

Kanji: 四星球
Katakana:スウチンチュウ
Hiragana: すうちんちゅう

Significa "Esfera com 4 estrelas".

- significa Quatro. Leia Shi (シ/し) ou Yon (ヨン/よん)

- significa Estrela. Leia Sei (セイ/せい) ou Hoshi (ホシ/ほし)
- significa Bola ou esfera. Leia Tama (タマ/たま) ou Kyuu (キュウ/きゅう)

Aproveitando a ocasião, vou colocar a numeração de 1 a 10.

- significa Um. Leia Ichi (イチ/いち)
- significa Dois. Leia Ni  (ニ/に)
- significa Três. Leia San (サン/さん) ou Mi (/)
- significa Quato. Leia Shi (シ/し) ou Yon (ヨン/よん)
- significa Cinco. Leia Go (ゴ/ご)
- significa Seis. Leia Roku (ロク/ろく)
- significa Sete. Leia Shiti (シチ/しち) ou Nana (ナナ/なな)
- significa Oito. Leia Hachi (ハチ/はち)
- significa Nove. Leia Kyuu (キュウ/きゅう) ou Ku (ク/く)        
- significa Dez. Leia Jyuu (ジュウ/じゅう) ou To (/と)

E o nome das esferas:
一星球(イーシンチュウ/いーしんちゅう) - Iishinchuu 
二星球(リャンシンチュ/りゃんしんちゅう) - Ryanshinchuu
三星球(サンシンチュウ/さんしんちゅう) - Sanshinchuu
四星球(スーシンチュウ/すうちんちゅう) - Suushinchuu
五星球(ウーシンチュウ/うーしんちゅう) - Uushinchuu
六星球(リュウシンチュウ/りゅうしんちゅう) - Ryuushinchuu
七星球(チーシンチュウ/ちーしんちゅう) - Chiishinchuu 

As 7 esferas

Verifiquem que a leitura é um pouco diferente. Está em chinês, mas é que o autor queria que fosse assim...


Ah, não se esqueçam que nos parênteses estão (katakana/hiragana). Qualquer dúvida, deixe comentários!

Espero que tenham gostado. Até a próxima!