quinta-feira, 22 de maio de 2014

Musica tema do Dragon Ball - Makafushigi Adventure - 摩訶不思議アドベンチャー!

Boa tarde, pessoal!

Neste POST vou traduzir a música do Dragon Ball, antes do Z.

A música se chama Makafushigi adventure, aqui no Brasil traduzido como Conquistar as Esferas do Dragão.

Encontrei um vídeo de abertura da SBT, acho q é bem antigo... Mas a tradução ficou mais voltada à história e não à tradução ao pé da letra, tipo "Vamos conquistar, as esferas do Dragão!".  Confira neste link: Musica tema do Dragon Ball

Nem de longe isso é uma tradução correta do que realmente é cantado na música. Segue um link com a música em japonês. Link: Musica tema em japonês

Nesta tradução vou colocar em 4 partes. Primeiro em japonês, original! Segundo em japonês escrito com nosso alfabeto.

O terceiro com a letra traduzida, como na abertura no Brasil e a quarta, com a minha tradução!

Então, vamos nessa!

1 - Em japonês

つかもうぜ! DRAGONBALL
世界でいっとー スリルな秘密
さがそうぜ! DRAGONBALL
世界でいっとー ユカイな奇跡
この世は でっかい宝島
そうさ今こそアドベンチャー!

胸わくわくの愛が GISSIRI
色とりどりの夢が DOSSARI
この世のどこかで ひかってる
そいつ見つけにゆこうぜBOY
妖怪変化も ぶっとばし
雲のマシンで 今日も翔ぶのさ

Let's try try try 魔訶不思議
空を駆けぬけ 山を越え
Let's fly fly fly 大冒険
不思議な旅が始まるぜ

手にいれろ! DRAGONBALL
世界でいっとー てごわいチャンス
追いかけろ! DRAGONBALL
世界でいっとー イカした物語(ドラマ)
この世はでっかい宝島
そうさ今こそアドベンチャー!
2 - Escrito em nosso alfabeto

Tsukamou ze! DRAGON BALL
Sekai de ittou suriru na himitsu
Sagasou ze! DRAGON BALL
Sekai de ittou yukai na kiseki
Kono yo wa dekkai takarajima
Sou sa Ima koso adobenchaa!

Mune waku-waku no ai ga GISSIRI
Iro tori-dori no yume ga DOSSARI
Kono no yo doko ka de hikatteiru
Soitsu mitsuke ni yukou ze BOY
Youkai henge mo buttobashi
Kumo no mashin de kyou mo tobu no sa

Let's try try try Makafushigi
Sora wo kakenuke yama wo koe
Let's fly fly fly Daibouken
Fushigi na tabi hajimaru ze

Te ni irero! DRAGON BALL
Sekai de ittou tegowai chansu
Oikakero! DRAGON BALL
Sekai de ittou ikashita dorama
Kono yo wa dekkai takarajima
Sou sa Ima koso adobenchaa!


3 - Tradução SBT

Vamos desvendar as esferas do dragão,
Esse é o maior mistério que já vi.
Vamos decifrar as esferas do dragão,
O monstro desconhecido que mora ali.
Vamos lá buscar as esferas do dragão,
Uma viagem no rastro do sol.
Vamos revelar as esferas do dragão
, É força pra lutar é Dragon Ball.
Tentando conquistar o azul do céu,
Trazendo na mente um sonho de caçador.
E uma grande armadilha preparar,
Numa nuvem dourada navegar.
Viver o fantástico, uma aventura,
Indo de encontro ao dragão.
Confiante nos desejos de vitória,
Certo de que nada foi em vão.
Confiante nos desejos de vitória,
certo de que nada foi em vão.

Vamos desvendar as esferas do dragão,
Esse é o maior mistério que já vi.
Vamos decifrar as esferas do dragão,
O monstro desconhecido mora ali.
Vamos lá buscar as esferas do dragão,
Uma viagem no rastro do sol.
Vamos revelar as esferas do dragão,
É força pra lutar, é Dragon Ball.
4 - Tradução Correta

Vamos pegar! Dragon Ball
O maior segredo emocionante do planeta!
Vamos procurar! Dragon Ball!
O mais agradável milagre do planeta!

Este mundo é uma grande ilha do tesouro
Isso mesmo, agora é hora da aventura!

Um amor cheio de emoção no peito
Um amor com vários sonhos

Está brilhando em algum lugar deste mundo
Vamos à procura disto, garoto
Derrotar monstros que se transformam
Hoje também irei voar na nuvem mecânica

Let's try try try Que misterioso
Voando pelo céu e atravessando montanhas
Let's fly fly fly Que grande aventura
Vai começar uma estranha jornada

Vamos pegar! Dragon Ball
A chance mais difícil do planeta
Vamos seguir! Dragon Ball
O mais interessante drama do planeta
Este mundo é uma grande ilha do tesouro
Isso mesmo, agora é hora da aventura!


Com certeza não agradará a todos, mas gosto é gosto.

Inclusive a versão do SBT até a música foi modificada, não apenas cantada em outro idioma.

Para ser sincero, é difícil realizar traduções de algumas palavras utilizadas no mangá, pois tem um pouco de gíria, ainda mais da época.

Mas é isso ai!

Até a próxima, pessoal!!!

Nenhum comentário:

Postar um comentário